终章
Chương cuối
作曲/编曲 Tác khúc/Biên Khúc:丢子 Đâu Tử
作词/海报 Tác từ/Design:荀夜羽
演唱 Diễn xướng:Assen捷 Assen Tiệp、橙翼 Chanh Dực
和声 Hòa thanh:Assen捷 Assen Tiệp、橙翼 Chanh Dực
后期混缩 Hậu kỳ:Mr.鱼 Mr. Ngư
题字 Đề tự:半步遥途 Bán Bộ Diêu Đồ
Ngô(Assen Tiệp):
还有时间的 你什么 都别说
别怕拖累我 我没你想的那么脆弱
过命扶持着 连鬼门关都拼死走过
赌上这辈子 却输不起承诺
你要逃避什么
Hái yǒu shíjiān de nǐ shénme dōu bié shuō
Bié pà tuōlèi wǒ wǒ méi nǐ xiǎng de nàme cuìruò
Guò mìng fúchízhe lián guǐménguān dōu pīnsǐ zǒuguò
Dǔ shàng zhè bèizi què shū bù qǐ chéngnuò
nǐ yào táobì shénme
Vẫn còn thời gian mà, anh đừng nói gì cả
Đừng sợ liên lụy tôi, tôi không yếu đuối như anh nghĩ đâu
Bao lần liều mạng, ngay cả Quỷ môn quan cũng đã từng đi qua
Lấy cả kiếp này ra đánh cược, nhưng lại không nói nổi một lời hứa
Anh đang chạy trốn điều gì?
.
Trương(Chanh Dực):
这里有我守着 你懂的 不用说
命运过分纠葛 终究会让未来更难测
不用回头看我 时光能让记忆都斑驳
欠下的债太多 我给不起承诺
不要问为什么
Zhè li yǒu wǒ shǒuzhe nǐ dǒng de bùyòng shuō
Mìngyùn guòfèn jiūgé zhōngjiù huì ràng wèilái gèng nán cè
Bùyòng huítóu kàn wǒ shíguāng néng ràng jìyì dōu bānbó
Qiàn xià de zhài tài duō wǒ gěi bù qǐ chéngnuò
bùyào wèn wèishéme
Nơi này có tôi bảo vệ, cậu hiểu rõ, không cần phải nói gì cả
Vận mệnh quá rối rắm, cuối cùng sẽ khiến tương lai càng khó khăn hơn
Không cần quay lại nhìn tôi, thời gian khiến ký ức đều nhạt nhòa
Còn nợ quá nhiều, tôi không thể hứa hẹn gì
Xin đừng hỏi vì sao
.
Ngô:
想过吗 这辈子 出生入死图什么
Xiǎngguò ma zhè bèi zǐ chūshēngrùsǐ tú shénme
Có từng nghĩ tới chưa? Kiếp này vào sinh ra tử là vì điều gì
Trương:
背负宿命的人 为何是我
寂寞一直比恐惧深刻 像黑暗中的磷火
Bèifù sùmìng de rén wéi hé shì wǒ
Jìmò yīzhí bǐ kǒngjù shēnkè xiàng hēi’àn zhōng de línhuǒ
Người phải gánh vác vận mệnh tại sao lại là tôi
Cô đơn còn khắc sâu hơn cả sợ hãi, như ma trơi trong màn đêm
Ngô:
背后有你靠着 我不忐忑
Bèihòu yǒu nǐ kàozhe wǒ bù tǎn tè
Phía sau có anh để dựa vào, tôi chẳng còn gì lo lắng
.
.
.
Ngô:
你丢了的从前 我来给 你结果
我懂你的落寞 沉默只是你的保护色
你消失的那刻 至少有我用一生记得
到底谁更天真 不过一场分离 怎么都抗不过
Nǐ diūle de cóngqián wǒ lái gěi nǐ jiéguǒ
Wǒ dǒng nǐ de luòmò chénmò zhǐshì nǐ de bǎohùsè
Nǐ xiāoshī de nà kè zhìshǎo yǒu wǒ yòng yīshēng jìde
Dàodǐ shuí gèng tiānzhēn bùguò yī chǎng fēnlí zěnme dōu kàng bùguò
Quá khứ mà anh đã đánh mất, tôi sẽ mang kết quả tới
Tôi hiểu nỗi cô đơn của anh, trầm mặc chỉ là bản năng tư vệ mà thôi
Khoảnh khắc anh biến mất, chí ít cũng có tôi dùng cả đời ghi nhớ
Rốt cuộc là ai ngây thơ đây, chỉ là một câu biệt ly, tại sao đều không cưỡng lại được
.
Trương:
闭上眼 看的到 终将燃尽的业火
生命的意义是 什么颜色
又或者那无尽的孤独 离开是最好解脱
为何你总坚持 不放手我
Bì shàng yǎn kàn de dào zhōng jiāng rán jìn de yè huǒ
Shēngmìng de yìyì shì shénme yánsè
Yòu huòzhě nà wújìn de gūdú líkāi shì zuì hǎo jiětuō
Wèihé nǐ zǒng jiānchí bù fàngshǒu wǒ
Nhắm mắt lại nhìn ngọn lửa địa ngục thiêu trụi tất cả
Ý nghĩa của sinh mệnh mang màu sắc gì?
Trong cô độc vô tận này, có lẽ rời xa là giải thoát tốt nhất
Nhưng tại sao cậu vẫn kiên trì không buông tay tôi?
.
Ngô:
无力面对 借口天性凉薄
忘记一切 你可真能舍得
流过的血 还在我 心口温热
存在的凭据 用证明么
Wúlì miàn duì jièkǒu tiānxìng liáng bó
Wàngjì yīqiè nǐ kě zhēnnéng shěde
Liúguò de xuè hái zài wǒ xīnkǒu wēn rè
Cúnzài de píngjù yòng zhèngmíng me
Không thể đối mặt thì mượn cớ bẩm sinh lãnh đạm
Anh thật sự nỡ quên đi tất cả sao?
Máu đã từng chảy vẫn còn ấm áp trong lồng ngực tôi
Bằng chứng tồn tại còn cần chứng minh sao?
.
Trương:
漫长的路 终于不必跋涉
时间断点 太多回忆淹没
故事终章 我已经 不再漂泊
因为你说过 会用生命 记住我
Màncháng de lù zhōngyú bùbì báshè
Shí jiàn duàn diǎn tài duō huíyì yānmò
Gùshì zhōng zhāng wǒ yǐjīng bù zài piāobó
Yīnwèi nǐ shuōguò huì yòng shēngmìng jì zhù wǒ
Con đường dài cuối cùng cũng không cần bôn ba
Thời gian tạm dừng lại, có quá nhiều hồi ức phủ lấp
Chương cuối câu chuyện, tôi đã không còn phiêu bạt
Bởi vì em từng nói, sẽ dùng sinh mệnh để nhớ tới tôi
Reblogged this on ~ Miyu ~ 美夕~ and commented:
*ôm tim*
Cho em xin link down được không ạ ?
chị ơi em k down đc huhu
hình như trên soundcloud hết lượt down rồi ạ
Vitaminshiro & Chunnie0406: Link down của các bạn đây https://docs.google.com/file/d/0B-dvDNq0JBgSSGw4a2NWbUIySTA/edit?usp=sharing v(òvó)v
Dạ cảm ơn ss ạ :3 <3
TKs s nhiều nhiều
mấy lời bài hát sao hint quá vậy =))
do bản dịch của fangirl hay lời gốc nó trực tiếp BL vậy lun? :))